Академия наук Азербайджана: Низами Гянджеви имел курдское происхождение
Президиум Национальной академии наук Азербайджана (AMEA) вчера рассмотрел результаты исследования в области низамиведения, направленные на подтверждение того факта, что великий поэт и мыслитель Низами Гянджеви не является персидским поэтом.
По сообщению президиума AMEA, президент академии Акиф Ализаде отметил, что на государственном уровне в целях защиты гениального азербайджанского поэта и мыслителя Низами от безосновательных нападок были проведены такие важные мероприятия, как торжественное празднование 870-летнего юбилея поэта, возведение памятника Низами в Риме, организация Международного центра Низами в Гяндже и многие другие. Все эти мероприятия являются важными шагами в направлении устранения отношения к Низами как к иранскому поэту. На отечественных учёных, связавших свою профессиональную деятельность с низамиведением, лежит большая ответственность. Проводимые ими исследования имеют большую значимость. Часть успешных исследований, в результате которых получены важнейшие результаты, проводится в Институте литературы AMEA.
В свою очередь с докладом на тему «Азербайджанство в творчестве Низами Гянджеви» выступил директор Института литературы по научной работе Теймур Керимли.
По его словам, часто встречаются факты, когда по объективным и субъективным причинам ряд мастеров создаёт свои произведения не на родном, а на являющемся в том регионе рабочем языке.
По этой причине абсолютно безосновательно именовать Низами и ряд представителей азербайджанской средневековой поэзии иранскими или персидскими поэтами на том лишь основании, что они писали только на персидском языке. Имеется ряд аргументов, доказывающих то, что Низами является азербайджанским поэтом. Например, сам поэт и все упоминающие о нём средневековые источники однозначно подтверждают, что Низами родился в 1141 году в городе Гяндже, являющемся одним из культурных центров Азербайджана и одной из столиц азербайджанского государства Атабеков в XII веке, и всю свою жизнь жил и творил в Азербайджане. Низами в своих произведениях использовал много тюркских слов. В поэме «Лейли и Меджнун» Низами отмечает, что его мать имеет курдское происхождение, а в поэме «Хосров и Ширин» он именует себя тюркским словом «икдиш», то есть «метис». Говоря «сирке», Низами имел в виду свою мать-курдянку, а говоря «бал», подразумевал своего отца-тюрка. Эти и ряд других озвученных аргументов доказывают любовь Низами к своей родине и азербайджанскому народу, а также то, что идеология азербайджанства занимала значительное место в его творчестве.
Результаты доклада были оценены президиумом как важные научные нововведения. Рекомендовано расширить проводимые исследования в этой области. Согласно постановлению, в дальнейшем мотивы и образы в творчестве Низами, связанные с Азербайджаном, будут более основательно исследованы, а в востоковедческие центры России, Европы и Америки будут организованы научные командировки в целях пропаганды творчества великого поэта.
16 Yanvar 2014, 11:014 İyun 2014, 09:06
“Mülki dövriyyənin müəyyən iştirakçılarına mənsub ola bilən və dövriyyədə olmasına xüsusi icazəəsasında yol verilən (mülki dövriyyəsi məhdudlaşdırılmış) əşyaların siyahısı haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanununda dəyişiklik edilməsi barədə ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
“Azərbaycan Respublikasının Fövqəladə Hallar Nazirliyi ilə İran İslam Respublikasının Daxili İşlər Nazirliyi arasında fövqəladə halların idarə edilməsi sahəsindəəməkdaşlıq haqqında” Anlaşma Memorandumunun təsdiq edilməsi barədə ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
“Azərbaycan Respublikasının Xarici İşlər Nazirliyi və İsrail Dövlətinin Xarici İşlər Nazirliyi arasında müntəzəm diplomatik məsləhətləşmələr haqqında” Protokolun təsdiq edilməsi barədə ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
“İnsan hüquqlarının vəəsas azadlıqların müdafiəsi haqqında” Konvensiyada dəyişikliklər edən 15 nömrəli Protokolun təsdiq edilməsi barədə ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
“Azərbaycan Respublikasının Mülki Məcəlləsinin təsdiq edilməsi, qüvvəyə minməsi və bununla bağlı hüquqi tənzimləmə məsələləri haqqında” Azərbaycan Respublikası Qanununun tətbiq edilməsi barədə” Azərbaycan Respublikası Prezidentinin 2000-ci il 25 avqust tarixli 386 nömrəli Fərmanında dəyişikliklər edilməsi haqqında ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
2013-cü il noyabrın 20-də Sankt-Peterburq şəhərində imzalanmış “Müstəqil Dövlətlər Birliyində malların mənşə ölkəsinin təyin edilməsi Qaydaları haqqında 2009-cu il 20 noyabr tarixli Sazişdə dəyişikliklər edilməsi barədə Protokol”un təsdiq edilməsi haqqında ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
“Azərbaycan Respublikasının Gənclər və İdman Nazirliyi ilə İran İslam Respublikasının İdman və Gənclər Nazirliyi arasında gənclər və idman sahələrindəəməkdaşlıq haqqında” Anlaşma Memorandumunun təsdiq edilməsi barədə ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
“Azərbaycan Respublikasının Ekologiya və Təbii Sərvətlər Nazirliyi ilə İran İslam Respublikasının Yol və Şəhərin İnkişafı Nazirliyi arasında meteorologiya vəəlaqədar məsələlərə dair” Anlaşma Memorandumunun təsdiq edilməsi haqqında ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin 2006-cı il 18 aprel tarixli 391 nömrəli Fərmanı ilə təsdiq edilmiş “Azərbaycan Respublikasının Ədliyyə Nazirliyi haqqında Əsasnamə”də dəyişikliklər edilməsi barədə ətraflı...
4 İyun 2014, 09:06
“Dövlət rüsumu haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanununda dəyişiklik edilməsi barədə” Azərbaycan Respublikasının 2014-cü il 2 may tarixli 954-IVQD nömrəli Qanununun tətbiqi haqqında ətraflı...